English Language (အမှန်တကယ်) တတ်လိုသော် (၁)
English Language (အမှန်တကယ်)
တတ်လိုသော် (၁)
English Language တတ်ချင်ရင် တော်ချင်ရင် ဖြတ်လမ်းနည်းမရှိပါဘူး။မှန်မှန်လေးတိုးတက်သွားတဲ့နည်းတော့ရှိပါတယ်။
(ကျွန်ုပ်လေ့ကျင့်ခဲ့တဲ့
နည်းလမ်းတွေပါ) အခြားနည်းတွေလည်းရှိနိုင်ပါတယ်။
ကြိုက်ရင်လုပ်ကြည့်ပေါ့။
(၁)*
စာဖတ်တတ်အောင် အရင်လေ့လာ သင်ယူကြပါ။ စာဖတ်တတ်လျင် စာများများဖတ်ပေးကြပါ။
(ဤ
Key Point ကိုမသိ သေး သူများ ယနေ့ထိ စကားပြောစာအုပ်များ၊
Grammar စာအုပ်များဖတ်ရင်းဖြင့်
တိုင်ပတ်နေကြပါ၏)
(၂)*
ဘွဲ့ရတွေဆို ၃လလောက်ပြန်လေ့လာလိုက်ရင်
English စာ ကိုယ့်ဘာသာကိုယ်ဖတ်လို့ရပါပြီ။
(၃လအတွင်း
Reading Skill တိုးတက်လာအောင်
အရင်ပြန်လေ့ကျင့်ပါ။)
ဆရာနှင့်လေ့လာလျင် ပိုမြန်ပါလိမ့်မည်။
ဆိုလိုသည်မှာ
Language Study လုပ်ခြင်းသည်
ရေကူးသင်ခြင်းနှင့် ပုံစံတူပါ၏။ ပထမ မကူးတတ်ခင်(သို့) ရေကူးနည်းစနစ်များအရင်သိအောင်
လေ့လာသင်ယူပါ။
ရေကူးနည်းစနစ်များသိရပြီဆိုပါက
ကျွမ်းကျင်အောင် နေ့စဉ်လေ့ကျင့်ပေးရပါ၏။ နေ့စဉ်လေ့ကျင့်လေ ပိုတိုးတက်လာလေဖြစ်ပါလိမ့်မည်။
ကျင့်လိုက်
မကျင့်လိုက်လုပ်ခြင်း
စိတ်ပါမှ ရေကူးကန်သွား၍လေ့ကျင့်ခြင်း
တို့သည် ကျွမ်းကျင်မှုနှင့် ဆန့်ကျင်ဖက်ဖြစ်စေမည့် အကြောင်းအရာများဖြစ်ကြပါ၏။
(၃)*
ပထမ စတင်လေ့လာရာတွင် Speaking
Skill ရဖို့ ခဏမေ့ထားလိုက်ပါ။
စာကိုကြည့်ဖတ်တာတောင်
အသံထွက်မမှန် မချောပဲ စာ တစ်လုံးချင်းဖတ်နေတဲ့ အဆင့်သာရှိတဲ့ ကျောင်းသားက
လေယူလေသိမ်းတွေထည့်ပြီး
အလွတ်ပြောရတဲ့
Speaking Skill ရဖို့
စိတ်ကူးမယဉ်ကြပါနဲ့။
ဆန္ဒမစောကြပါနဲ့။
(ကျောင်းသားအများစုသည်
English Language စတင်လေ့လာပြီ(သို့) သင်တန်းစတက်ပြီဆိုသည်နှင့် စကားပြောတတ်ဖို့ ဦးစွာအာရုံစိုက်ဆန္ဒစောကြ၏။)
အရမ်းပြောတတ်ချင်ကြ၏။
ကုန်ကြမ်းမရှာ
စာမဖတ်ပဲ တစ်ကြောင်းစီရေးပြီး ဘာသာပြန်ထုတ်ဝေထားသည့်
Speaking Practice ဆိုသည့်
စာအုပ်များအပေါ် အာရုံထားလေ့လာနေကြသူသာများ၏။
(၄)*
စာဖတ်တတ်လာရင်
English Novels, Journals, Magazine စသဖြင့်
မိမိတို့ လက်လှမ်းမီသလောက် Level အဆင့်လိုက် များများဖတ်ပေးပါ။
နေ့စဉ်ဖတ်ပေးပါ။
အနည်းဆုံး တစ်ရက် တစ်နာရီ စာဖတ်ရန်အချိန် သီးခြားထား၍ ဖတ်ပေးပါ။
(၅)*
မိမိအသံ မိမိကြားနိုင်လောက်သည့်အသံထွက်၍
ဖတ်ပါ။ *စာပိုဒ်တစ်ပိုဒ်ကို ၅ခေါက်စီဖတ်ပါ။
(Listening practice တစ်ပြိုင်နက်လေ့ကျင့်ပြီးသားဖြစ်စေပါသည်)
(၆)*
စာဖတ်သည့်အခါ မြန်မာလို ဘာသာပြန်ခြင်း (လုံးဝ) မလုပ်ရပါ။ နားလည်ခြင်း မလည်ခြင်းသည် သင့်၏ကိစ္စ မဟုတ်ပါ။
ဖတ်နေသည့်စာအုပ်ကို
စာတစ်ပိုဒ် ၅ခေါက်နှုန်းဖြင့် တစ်နေ့(အနည်းဆုံး)တစ်နာရီပြည့်အောင် ဖတ်ပေးဖို့သာ အရေးကြီးပါသည်။
(၇)*
(Intermediate level) English Novel (အနည်းဆုံး)
အုပ် ၃၀ ခန့်ပြီးအောင်အရင်ဖတ်ကြပါ။ မှတ်မိခြင်း မမှတ်မိခြင်းတို့သည်လည်း သင့်အလုပ်မဟုတ်ပါ။
ယနေ့ခေတ်
E.major ဖြင့်ဘွဲ့ရခဲ့သော
ကျောင်းသားများသည်ပင်
ယခုကဲ့သို့ လေ့ကျင့်ဖူး ဖတ်ဖူးကြမည်မထင်ပါ။
(ကျွန်ုပ်ပြောသည့်အတိုင်းသာလုပ်ကြည့်ပါ)
(၈)*
၁၀ အုပ်ခန့်ဖတ်ပြီးလျင်
English Language ၏သဘောကို
သင်အနည်းငယ် ရိပ်မိလာပါလိမ့်မည်။
ဆက်ဖတ်ပါ။
Dictionary မလို၊
Grammar မလိုပဲ
စာကြောင်း
စာပိုဒ်များ၏ ဆိုလိုရင်းကို သင်ဖါသာ အလိုလိုသိရှိလာပါလိမ့်မည်။
(ထိုအချိန်တွင်
စာဖတ်ခြင်းကို သင် ပျော်ရွှင်နှစ်သက်လာပါလိမ့်မည်။)
ထို့အပြင်
English Language တတ်ဖို့
Grammar အများကြီး လေ့လာရန်မလိုကြောင်း သင်ကိုယ်တိုင်သိလာပါလိမ့်မည်။
ငယ်စဉ်က
မြန်မာစကားပြောကို နားရွက်ဖြင့်သာ နားထောင်၍ အမေပြောသမျှ မိသားစုများ နေ့စဉ် တစ်ယောက်တစ်မျိုး ပြောဆိုနေကြသည်ကို နားထောင်ခြင်းဖြင့် ၂နှစ်ခန့်အကြာတွင် သင်စကားစပြောတတ်ခဲ့သည်ကို သတိရပါ။
ထိုအချိန်က
သင့်အားစကားပြောသင်ပေးခဲ့သည့်
အမေသည် သင့်ကို Grammar မသင်ပေးခဲ့ပါ။ Sentence
Pattern များမသင်ပေးခဲ့ပါ။
အသံထွက်နှင့် Usage ကိုသာ အဓိကထား၍ သင်ပေးခဲ့သည်ကို သင်ပြန်စဉ်းစားကြည့်ပါက သဘောပေါက်လာပါလိမ့်မည်။
(၉)*
ဤစာကြောင်းမျိုးတွေ့လျင်
မင်နီတား၍မှတ်သားထားပါ။
Idiom ဟုခေါ်ပါသည်။
" I don't put my foot in my mouth again."
(ဒီအမှားမျိုး
နောက်တစ်ခါ ထပ်မဖြစ်စေရဘူး)
အတိအကျမဟုတ်တောင်
အကြမ်းဖျင်း ဆိုလိုရင်းကို သဘောပေါက်လာပါလိမ့်မည်)
(၁၀)*
စာလုံးအဓိပ္ပါယ်သိချင်ယုံမျှဖြင့်
Dictionary မကြည့်ရပါ။
အသံထွက်မသိလျင် ထိုစာလုံးကို မည်သို့အသံထွက်ကြောင်း ကြည့်နိုင်ပါသည်။ (သို့) အသံထွက် Application ကို အသုံးပြုပါ။
(ဆရာဖြင့်လေ့လာသူများအတွက်
စာလုံးများ၏ အသံထွက်ကို ဆရာ့ထံမှ အလွယ်တကူရရှိပါလိမ့်မည်)
(ဆက်လက်တင်ပြပေးပါမည်)
သင်လည်းကြိုက်လျင်
သင့်မိတ်ဆွေများကို ပြန်လည်ဝေမျှပေးနိုင်ပါသည်။
Saya Bryan
Former Interpreter & Translation Officer
Comments
Post a Comment